无忧淘文网

你的位置: 淘文网 > 合同范本 > 导航 > 审查购销合同的四个重要问题

打造说话的四个技巧

发表时间:2020-09-03

审查购销合同的四个重要问题。

我们的国家发展的很快,合同也越来越重要了,签订合同不是我们的出发点,保护自己的利益才是。是时候对自己要进行的合同进行签署了,才能让我们更加安心,就可以更规范的完成工作了!所以,您想知道有哪一些有关合同的内容资料的吧?下面是小编帮大家编辑的《审查购销合同的四个重要问题》,仅供您在工作和学习中参考。

审查购销合同应特别注意的四个问题

购销合同,即《合同法》上所称的买卖合同,其内容一般包括当事人的名称和住址、标的、数量、质量、价款或者报酬、履行期限、地点、方式、违约责任、解决争议的方法等条款。在审查购销合同时,需要对以上的一般性合同条款加以认真推敲。假设站在卖方的立场,笔者认为审查购销合同时还需特别注意以下四个问题,以降低法律风险。

一、审查买方(maifang)的主体资格。双方在签订购销合同前,卖方应仔细核实买方(maifang)的营业执照资料或身份证明,查看买方企业的性质、是否已注销、营业执照及身份证明与合同上的当事人名称是否一致等。此外,还需核实买方负责签约的人是否有签约权限。通过审查上述资料,卖方可以对签约对象有一个大致了解,进一步评估与其签约的风险。

二、货款支付。作为卖方,最关心的问题无疑是怎样保障收回货款。在审查货款支付的合同条款时,如果不是现款现货买卖的,应尽量对买方的付款期限做出约定,并规定逾期付款的违约金,以促使买方按时履行付款义务。同时,还应明确买方的付款方式,避免含糊不清。

三、质量异议。在实践中,质量问题往往成为买方逾期不付货款或拒付货款的抗辩理由,如果购销合同的质量异议条款不完善,买方很容易在此问题上纠缠不清。

因此,卖方可在质量异议条款里约定:买方认为质量不符时,必须在下列期限内提出质量异议:

1、货物的外观、数量、品种、型号或规格不符合同约定的,买方应在收货时提出。

2、货物的内在质量、性能不符本合同约定的,买方应于提货之日起30天内向卖方提出书面异议,如在规定时间内未提出书面质量异议的,视为所交付的设备质量合格和安装调试完毕。

当买方提出书面质量异议时,卖方认为不属实或不应由卖方负责,卖方在收到质量异议后在48小时内向买方提出书面回复,当卖方作出书面回复给买方,买方不在48小时内作出书面答复,视买方提出的书面质量异议为无效异议,即视为卖方所交付的设备质量合格和安装调试完毕。当买方再作答复、且双方不能达成一致时,必须委托某第三方权威机构质量鉴定,此鉴定为最终鉴定,鉴定费由责任方承担。

四、争议解决方式。鉴于我国的具体国情,实践中一些地方往往存在司法保护主义,法院在处理案件时可能会偏袒当地的企业,特别是一些大型企业。因此卖方在审查购销合同时应注意,尽量在合同条款中约定发生争议时由卖方所在地法院管辖,避免地方司法保护主义的干扰。一旦发生争议,卖方还可以就近提起诉讼,节省大量的差旅成本。

淘文小编推荐阅读

四个方面认定房屋租赁合同是否有效


出租人和承租人就房屋出租的租金、期限、违约责任等条款达成一致意见后,租赁合同就成立了。成立后的房屋租赁合同有无法律效力,主要从下面四个方面进行审查。

(一)合同主体是否符合规定,即出租人与承租人是否具备有效民事行为的构成要件。如是否为无民事行为能力人或限制民事行为能力人,或出租人是否为房屋所有人或合法使用权人等。

(二)房屋是否为法律法规禁止出租。只要法律法规不禁止出租的房屋,都可以依法出租。根据规定,有下列情形之一的房屋不得出租:(1)未依法取得房屋所有权证的;(2)司法机关和行政机关依法裁定、决定查封或者以其他形式限制房地产权利的;(3)共有房屋未取得共有人同意的;(4)权属有争议的;(5)属于违法建筑的;(6)不符合安全标准的;(7)已抵押,未经抵押权人同意的;(8)不符合公安、环保、卫生等主管部门有关规定的;(9)有关法律、法规规定禁止出租的其他情形。

(三)房屋租赁合同的内容是否合法。在实践中,有些房屋租赁合同约定房客逾期支付租金、水电费等的滞纳金按每日2%计算。从法律来说,这种约定因滞纳金过高有失公平,属于可撤销条款。还有一种常见的情形是,有人用租来的房屋进行违法犯罪活动,若属实,则在出租人明知或应当知道的情况下,这样的租赁合同均是无效的,不受国家法律保护,租金依法没收。

(四)是否进行过登记备案。《城市房地产管理法》、《城市房屋租赁管理办法》及本市的租赁法规均规定,租赁当事人应向房产管理部门办理登记备案手续。在实践中,对未登记备案的租赁合同是否有效有两种观点,一种认为合同是无效的,另一种认为租赁合同仍然有效,但不具有对抗第三人的效力。

钢材购销的合同


供方(甲方):_______________________

需方(乙方):_______________________

甲乙双方就钢材购销事宜经协商一致,订立合同如下:

一、品名、品种、规格、材质、数量_______________________________________________________________

二、质量标准_______________________________________________________________

三、产品单价及总金额_______________________________________________________________

四、交货时间、地点、运输方式及费用负担_______________________________________________________________

五、质量检验及验收方式

_______________________________________________________________

六、付款日期及结算方式_______________________________________________________________

七、违约责任_______________________________________________________________

八、争议的解决方式_______________________________________________________________

九、其他约定事项_______________________________________________________________

本合同一式份,双方当事人各执_________份。

供方(甲方):_____________

法定代表人:_______________

开户行:___________________

账号:_____________________

供方(乙方):_____________

法定代表人:_______________

开户行:___________________

账号:_____________________

外文商标审查准则、外文商标审查标准


 

商标法第十条规定,下列标志不得作为商标使用:
 (一)同中华人民共和国的国家名称、国旗、国徽、勋章同或者近似的,以及同中央国家机关所在地特定地点的名称或者标志性建筑物的名称、图形相同的;
 (二)同外国的国家名称、国旗、国徽、军旗相同或者近似的,但该国政府同意的除外;
 (三)同政府间国际组织的名称、旗帜、徽记相同或者近似的,但经该组织同意或者不易误导公众的除外;
 (四)与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的,但经授权的除外;
 (五)同"红十字"、"红新月"的名称、标志相同或者近似的;
 (六)带有民族歧视性的;
 (七)夸大宣传并带有欺骗性的;
 (八)有害于社会主义道德风尚或者有其他不良影响的。
县级以上行政区划的地名或者公众知晓的外国地名,不得作为商标。但是,地名具有其他含义或者作为集体商标、证明商标组成部分的除外;已经注册的使用地名的商标继续有效。
商标法第十一条规定,下列标志不得作为商标注册:
 (一)仅有本商品的通用名称、图形、型号的;
 (二)仅仅直接表示商品的质量、主要原料、功能、用途、重量、数量及其他特点的;
 (三)缺乏显著特征的。
前款所列标志经过使用取得显著特征,并便于识别的,可以作为商标注册。
商标法第十三条规定,就相同或者类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册并禁止使用。就不相同或者不相类似商品申请注册的商标是复制、摹仿或者翻译他人已经在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标注册人的利益可能受到损害的,不予注册并禁止使用。
商标法第二十八条规定,申请注册的商标,凡不符合本法有关规定或者同他人在同一种商品或者类似商品上已经注册的或者初步审定的商标相同或者近似的,由商标局驳回申请,不予公告。
商标法第二十九条规定,两个或两个以上的商标注册申请人,在同一种商品或者类似商品上,以相同或者近似的商标申请注册的,初步审定并公告申请在先的商标;同一天申请的,初步审定并公告使用在先的商标,驳回其他人的申请,不予公告。
 一、显著性审查
 (一)仅以一个或两个标准印刷字体的拉丁字母构成的无含义商标,因过于简单,缺乏显著特征,不具备商标识别作用(通过使用产生显著性的除外);
b mx
但下列情况不在此限:
 1、有含义的商标:
on my no
 2、数字+字母构成的商标(与行业特点发生冲突的除外,如表示型号、质量等级(3a)的);
u2 4u f-1 3m
 3、一个或两个字母加上其他符号构成的商标;
…t……m…j!
mx
a+bab
 (二)非标准印刷字体的字母,或者三个以上的字母组成的商标具有显著性,可以注册;
例:abc
 (三)过于复杂的文字缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
例:(mit der qualitat von henkel)
 (四)仅由贸易场所的普通名称作为商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
例:market(意译:市场) 
shop(意译:商店)
但带有显著部分的不在此限:
例:schafer shop
 (五)仅由企业的组织形式或企业名称中公知公用部分构成的商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
 例:company(意译:公司)
 inc.(意译:有限公司)
 studio(意译:工作室)
 club(意译:俱乐部)
但带有显著部分的不在此限:
例:irwin sealing company
yosbitakeinc.
 (六)仅由常用于商贸中的语言或标志构成的商标,缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
例:brand(意译:牌)
 collection(系列)
 system(系统)
 但带有显著部分的不在此限:
 riverbrand(意译:江河牌)
 (七)非独创性的广告用语,或描述商品或服务的某些特点的用语缺乏显著特征,不具备商标识别作用;
例:let's make it better(意译:让我们做得更好)
 we take it personally(意译:我们亲自做)
但独创性的广告用语,或含有其他显著部分的不受此限:
 例:brother at your side(意译:兄弟在你身边)
 (八)表示行业或技术标准的文字构成的商标缺乏显著特征,不具备商标识别作用
 例:mp3(商品:音像设备)
i.s.o.9002(商品:化工原料)
二、禁用条款审查
 (一)国名的全称、简称或缩写,或与国名近似的,禁用为商标:
例:allemagne(意译:德国)
u.s.a.(意译:美国)
 (二)与政府间国际组织的名称相同或近似的,或与其简称、缩写相同的,禁用为商标:
例:benelux(意译:比荷卢经济联盟)
 wto(意译:世界贸易组织)
 (三)与表明实施控制、予以保证的官方标志、检验印记相同或者近似的及与国际局提请我国保护的有关标志相同或近似的,禁用为商标:
 例:aladi
 (四)仅由本商品或服务的能用名称构成的文字禁用为商标:
 例:csntrol systems(意译:控制系统)
trademark service(意译:商标事务所)
但带有显著部分的不受此限:
 例:tau ceramica (意译:tau/陶瓷)(商品:陶瓷)
vacation services investment(意译:vsi/假期服务投资)(服务:资本投资)
 (五)仅仅直接表示本商品或服务的特点的文字,禁用为商标:
 1、表示质量的(即使带有其他显著部分也不予核准注册):
例:super(意译:超级)(商品:茶)
 advanced services(意译:先进服务)(服务:金融)
 2、表示原料的:
例:pure cotton (意译:纯棉)(商品:服装)
 all wheat (意译:全麦)(商品:面包)
 3、表示功能或用途的:
例:pressure contact(意译:压力接触)(商品:血压计)
 spraywash(意译:喷洗)(商品:洗涤剂)
 但带有其他显著部分的不在此限:
例:pritt correct-it(意译:修正它)(商品:修正液)
 4、表示商品型号的:
例:c2588(商品:移动电话)
 wng1-0.7-aiii(商品:卧式内燃固定炉排)
 但带有其他显著部分的不在此限:
例:hyundaj h 100
 5、表示商品颜色的:
例:green(意译:绿色)(服务:餐饮)
 red(意译:红色)(商品:唇膏)
 但带有其他显著部分或用在与颜色无关的商品或服务上的,不在此限:
例:black magic(意译:黑色魔力)(商品:服装)
 the blue (意译:兰色)(服务:餐饮)
 6、表示价格的:
例:24usd(意:24美元)(商品:t恤)
 7、表示服务内容和范围的:
例:first business travel international(意译:第一国际商务旅游)(服务:旅游安排)
 8、表示特定消费者的:
例:baby(意译:婴儿)(商品:婴儿食品)
 women(意译:女人)(商品:服务)
 但带有其他显著部分的不受此限:
例:阳光女人sunshine women(意译:阳光女人)(商品:服装)
 9、表示其他特点的:
例:natural (意译:天然)(商品:化妆品)
 three ine one (意译:三合一)(商品:香波)
 但带有显著部分的不受此限:
例:somat 3in1(商品:洗涤剂)
 (六)具有不良影响的:
 (1)夸大宣传并带有欺骗性的:
例:number one (意译:第一)
 (2)具有政府不良影响的,包括涉及国家党、政、军职务和军衔的:
例:chairman mao(意译:毛主席)
 secretary general (意译:总书记)
 colonel(意译:上校)
 major general(意译:少将)
 但非军衔序列的除外:
例:general(意译:将军)
 general smith(史密斯将军)
 (3)以各国货币的名称或标志做商标的:
例: rouble (意译:卢布)
 (4)以宗教派别的名称、偶像做商标,有伤宗教感情的:
例:buddha(意译:佛)
 catholic(意译:天主教)
 (5)侵犯名人的姓名权的:
例:bill clinton (意译:比尔 克林顿)
 abraham lincoln (意译:亚伯拉汗.林肯)
但本人自己注册、本人授权他人注册、常用的姓名以及已丧失权利的除外:
例:john smith (意译:约翰 史密斯)
 beethoven(意译:贝多芬)
 (6)有害社会道德风尚的:
例:strip tease (意译:脱衣舞)
 opium(意译:鸦片)
 (7)用民族或种族名称作为商标,容易使消费者误认为商品或服务来源于某民族或表示民族特色,或者用在某些商品上具有歧视性:
例:tibetan(意译:西藏人)(服务:餐馆)(非西藏申请人)
 darkie(意译:黑鬼)
 eskimo(爱斯基摩人)
 (七)就相同或类似商品申请注册的商标是复制、模仿或者翻译他人未在中国注册的驰名商标,容易导致混淆的,不予注册。
就不相同或者不类似商品申请注册的商标是复制、模仿或翻译他人已在中国注册的驰名商标,误导公众,致使该驰名商标的注册人的利益可能受到损害的,不予注册。
例:ball(商品:花卉种子)
 (八)以公众知晓的外国地名作为商标的:
例:california(意译:加利福尼亚)
 manhattan(意译:曼哈顿)
 三、相同、近似商标审查
 (一)相同商标:文字商标的读音、含义和字体都相同,且视觉上无法区分的,视为相同商标。
 (二)近似商标;文字商标的读音、含义和字形只要其中一个方面近似,判为近似商标。
 (1)同一种语言文字,读音、含义相同,字体不同判为近似商标:
excell excell
含义完全相同且是唯一的,即使读音、字形不同也判为近似商标。
例:hippopotamus和river horse(意译:河马)
但含义不完全对应的,不判为近似:
例:rabbit(意译:兔)和hare(意译:野兔)
 eagle(意译:鹰)和hawk(意译:隼)
 (2)中、外文词汇常用含义相同的,一


般判为近似商标:
 例:皇冠和crown
美人鱼和mermaid
 (3)含义和字形都近似的,判为近似商标:
例:competition(意译:竞争)与competitor(意译:竞争者)
 jet(意译:喷气式飞机)与jet's(喷气式飞机的)
 (4)含义不同或无含义商标,发音和/或字形近似,易造成误认的,判为近似商标
例:deka与deko
 axcentra与excentra
 moon与moom
 fibrex与fibre
 四、报刊杂志及特殊服务行业商标审查
冠以国家名称、公众知晓的外国地名,商品或服务确实来自该国家或地区的,或者由叙述性文字组成的商标用于特殊行业,如果整体具有识别性,申请人确实属本行业的,可以核准注册,相关商品或服务范围可适当放宽。
 (一)报刊、杂志
例:netguide(意译:网络指南)
 women's weekly(意译:妇女周刊)
 (二)电视台:
例:btv(意译:北京电视台)
 (三)银行:
例:bank austria(奥地利银行)(商品和服务类别:35,36,42)
 holderbank(持有者银行)(商品和服务类别:1,9,17,19,35,36,37,41,42)
 (四)航空公司
例:american airlines(意译:美国航空公司)(商品和服务类别:14,39)
 (五)其他:
例:deutsche pst(意译:德意志邮政)(商品和服务类别 :6,8,9,16,20,25,28,35,36,38,39,42)
deutsche telekom(德意志电信)(商品和服务类别:9,14,16,18,25,28,36,37,38,41,42)
 五、语言问题
 (一)英文和法文构成的商标应确定其有无含义,有含义的应成中文:
例:silversea(意译:银海)
 ami (意译:朋友)
 (二)其他语种构成的商标,明显具有含义的,应译成中文:
例:deutsche telekom(意译:德意志电信)
 natur kosmetik(意译:天然化妆品)
 (三)由常见的几个有含义的外文词汇连成一个整体的,应视为有含义:
例:nethotels(意译:网络旅馆)
travelbook(意译:旅行书)
herbag(意译:她的包)